Aristea Papaleksandrou
Z bliska
Death cancels all engagements.
Max Beerbohn
Mapy czytane są rozbieżnie na południowej półkuli
Ich południe staje się moją północą
Zachód mój wschodem
Ale dalekość ciągle ta sama
Nigdy
się nie zmieni
Daleka
w tym samym metrażu
miłość
Ta druga jej połowa
na drugiej połowie
świata
Mapy czytane są rozbieżnie na południowej półkuli
Rozbieżnie też aranżuje się spotkania
wzloty upadki
miłości
Nim śmierć w porę
dalekości
bliskości absencji
wszystko
unieważni
z tomu: "Nocna biblioteka", 2020, tłum.: Leszek Paul
ΑΡΙΣΤΕΑ ΠΑΠΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ
Εκ του σύνεγγυς
Death cancels all engagements.
Max Beerbohn
Οι χάρτες διαβάζονται αλλιώς στο Νότιο Ημισφαίριο
Γίνεται ο Νότος τους Βορράς μου
Η Δύση μου Ανατολή
Μα το μακριά δεν άλλαξε
ποτέ
Κι ούτε θ’ αλλάξει.
Μακριά
στο ίδιο τετράγωνο
η αγάπη
Το άλλο της μισό
στο άλλο μισό
του κόσμου
Οι χάρτες διαβάζονται αλλιώς στο Νότιο Ημισφαίριο
Κι αλλιώς ρυθμίζονται τα ραντεβού
τα πάνω κάτω
της αγάπης
Ώσπου ο θάνατος εγκαίρως
και τα μακριά
και τα κοντά της απουσίας
όλα
τα ακυρώνει
2018